泛亚电竞·(中国)官方网站

400-123-4657
联系我们/CONTACT US
地址:广东省广州市天河区88号
电话:400-123-4657
传真:+86-123-4567
行业资讯您当前的位置: 首页 > 新闻动态 > 行业资讯

盘点:教科书和生活中不一样的英语常用词泛亚电竞

更新时间:2023-07-16

  泛亚电竞网上有这么个段子,说老外来中国吃饭,一些人请他吃饭,问他想不想吃Chinese Beancurd和Chinese Dumplings,老外没听说过就说好哇,然后上来了之后发现就是豆腐和饺子,而这两种说法其实是不大恰当的,下面举了几个常见的例子供参考。

  其实很多中国菜翻译到英文后就失去了很多信息,所以其实音译是比较恰当的方法,豆腐的英文就是Tofu,这个老外是直接听得懂的。

  饺子在教科书里翻的是dumpling,这个没有错,不过根据我的经验泛亚电竞,美国的饮食里意大利风味的部分还蛮强势的,很多外来语直接是从意大利过来的,所以对于饺子他们也用的是意大利风格的,ravioli相对来说更地道一些。

  Mobile phone相对更正式一些,一般在书面语或正式场合下用,在口语中一般用cellphone更常见一些,我的手机号码有时就直接说my cell。

  WC是古英语,water closet的意思,但现在已没有人再用,在美语里,洗手间的说法是mens room泛亚电竞,如果是朋友家的洗手间,是bathroom,toilet指的是马桶,而不是洗手间。

  VCR的全称是video cassette recorder,即卡带式录像机,在2000年左右被DVD机取代泛亚电竞,现在基本都用电脑了,连DVD机都很少用了。在一些台湾省或大陆地区的娱乐节目里很多人说下面请看VCR泛亚电竞,其实他们指的是视频或录影,而不是“下面请看录像机”。一般视频就用video clip或footage即可。

  1、凡本网专稿均属于中国山东网所有,转载请注明来源及中国山东网的作者姓名。

  2、本网注明“来源:×××(非中国山东网)”的信息,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若作品内容涉及版权和其它问题,请联系我们,我们将在核实确认后尽快处理。

  3、因使用中国山东网而导致任何意外、疏忽、合约毁坏、诽谤、版权或知识产权侵犯及其所造成的各种损失等,中国山东网概不负责,亦不承担任何法律责任。

  4、一切网民在进入中国山东网主页及各层页面时视为已经仔细阅读过《网站声明》并完全同意。

  圆梦微心愿 爱心助成长 “希望山东•为福添彩”关爱留守儿童系列活动走进沂水

【返回列表页】

关于泛亚电竞

泛亚电竞·(中国)官方网站隶属于中国正规电子竞技平台、五大联赛、世界杯、欧冠、亚冠、中超、NBA、CBA、综合体育等以客户为中心,以市场为导向,致力于打造中国最有品牌影响力的体育直营品牌,成为体育品牌中的卓越地位。泛亚电竞有限公司总部位于中国深圳。拥有多个体育开发交流平台,泛亚电竞有多个旗下自营品牌、一个体育开发研究中心和三个体育交流平台,年自营品牌能力达到1500销售额,产量居全球前列。目前自有168体育...

联系我们

电话:400-123-4657

邮箱:admin@youweb.com

地址:广东省广州市天河区88号

传真:+86-123-4567

Copyright © 2002-2023 泛亚电竞·(中国)官方网站 版权所有 备案号:苏ICP备16029399号 TOP

HTML地图 网站地图